Conversation #1 between person A and person B
| A: Hello, my friend! How are you? | Aquay, nitôp! Tôh kutunáy? |
| B: I am good. You, how are you? | Nukôkicá. Kin, tôh kutunáy? |
| A: I am also good. Are you happy? | Nin wôk nukôkicá. Konáy? |
| B: Yes, I’m happy. | Nuks, nonáy. |
| A: Why are you happy? | Tôh wáci wunáyuyan? |
| B: I have water, that’s why I’m happy. | Nuwacônum nupi, ni wáci wunáyuy. |
| A: That’s good! Are you giving me that water? | Wunikun ni! Kumisun ni nupi? |
| B: Yes, I’m giving you that water. | Nuks, kuminunun ni nupi. |
| A: Thank you! That’s good. Now I have to leave. | Táput ni! Wunikun ni! Yoyo côci numôci. |
| B: I’ll see you later! Take good care of yourself! | Mus kunáwush! Wuni-nánawánum kahak! |
Conversation #2 between person A and person B
| A: Hello, my friend! How are you? | Aquay, nitôp! Tôh kutunáy? |
| B: I’m not happy! | Mata nonáyiw! |
| A: Why aren’t you happy? | Tôh wáci mata wunáyiwan? |
| B: I want water, that’s why I’m not happy. | Nucôhtam nupi, ni wáci mata wunáyiw. |
| A: That’s difficult. I will give you that water. | That’s difficult. I will give you that water. |
| B: You’re giving me that water? | Kumisun ni nupi? |
| A: Yes, I’m giving you that water. | Nuks, kuminunun ni nupi. |
| B: Thank you, my friend. Now I’m happy! | Táput ni, nitôp. Yoyo nonáy. |
| A: I’ll see you tomorrow. Take good care of yourself. | Sáp kunáwush! Wuni-nánawánum kahak! |